Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 5:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
Θαρροῦντες οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου,
Greek - Transliteration via code library   
Tharrountes oun pantote kai eidotes oti endemountes en to somati ekdemoumen apo tou kuriou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a Domino

King James Variants
American King James Version   
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
King James 2000 (out of print)   
Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

Other translations
American Standard Version   
Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord
Aramaic Bible in Plain English   
Because we know therefore and we are convinced that as long as we dwell in the body, we are absent from Our Lord;
Darby Bible Translation   
Therefore we are always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore having always confidence, knowing that, while we are in the body, we are absent from the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord
English Standard Version Journaling Bible   
So we are always of good courage. We know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
God's Word   
So we are always confident. We know that as long as we are living in these bodies, we are living away from the Lord.
Holman Christian Standard Bible   
So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
International Standard Version   
Therefore, we are always confident, and we know that as long as we are at home in this body we are away from the Lord.
NET Bible   
Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord--
New American Standard Bible   
Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord--
New International Version   
Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.
New Living Translation   
So we are always confident, even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord.
Webster's Bible Translation   
Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Weymouth New Testament   
We have therefore a cheerful confidence. We know that while we are at home in the body we are banished from the Lord;
The World English Bible   
Therefore, we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;